michail michailovitsj zosjtsjenko

Onze hersenen bestaan, zoals gezegd, uit twee helften – een bovenste en een onderste helft.” (uit: Voor zonsopgang)

Russisch schrijver (1895-1958) die in de jaren twintig en dertig populair was om zijn korte satirische verhalen. Zijn meest indrukwekkende boeken zijn echter ‘Voor zonsopgang’ en ‘Sleutels tot het geluk’. Na publicatie van het eerste deel, in 1943, viel hij uit de gratie: “Zosjtsjenko keert in dit werk zijn vulgaire en ontaarde ziel binnenste buiten; het is alsof hij wil zeggen: kijk eens hoe verdorven ik ben.” Ik geloof niet dat hij erop uit was om dat te bewijzen.

Waarom? De manmoedige poging van de schrijver om door zelfonderzoek zijn demonen te bezweren (Voor zonsopgang en Sleutels tot het geluk).

Papier (selectie) Voor zonsopgang (vertaling Kristien Warmenhoven). Van Oorschot, Amsterdam, 1978. Sleutels tot het geluk (vertaling Kristien Warmenhoven). Van Oorschot, Amsterdam 1980. Vertel mij wat, kameraad (vertaling C.J. Pouw). Meulenhoff, Amsterdam 1981.